Thumbnail
Εύρεση εργασίας 

We are looking for Greek and Turkish in-house translators/revisers to be a part of our translation team
 
Responsibilities:
 
-Translation and revision of texts/documents in the economically most efficient way, from English into Greek and Turkish.
- Produce translations using translation memory systems.
- Revise and review translations into Greek and Turkish.
- Perform terminology research, TM maintenance, and other related activities.
- Work in a team environment to meet the short-term (daily, weekly) and long-term (monthly, yearly) requirements of the various projects requiring translation and revision work.
- Meet deadlines and ensure quality and quantity standards.
- Participate in process improvement projects affecting the translation workflow.
 
Profile:
 
-Native Greek  speaker (mandatory). 
 
Or

 
-Native Turkish speaker (mandatory). 
 
- University degree in Languages Studies or Translation; or alternatively relevant equivalent experience in translation.
- Minimum of 2 years’ professional experience working as a translator Language skills:  excellent knowledge of the mother tongue and very good command of English (knowledge of others source languages is an asset)
- Good knowledge of commonly used computer desktop applications (e.g. MS Office, production applications, Adobe Acrobat, etc.).
- Practical experience in using CAT Tools (e.g. Trados Studio, XTM, Across, Transit, etc.) is a preferred asset.
- Good teamwork and communication skills
- Excellent self-organization skills

Μπείτε ΕΔΩ στο proson.gr για  στείλετε το Βιογραφικό σας


προσον

 
 

Όλες οι ειδήσεις για νέες θέσεις εργασίας, Προκηρύξεις, Διορισμούς, ΑΣΕΠ στην Ελλάδα

Σαρώνει το Voucher των 750€ - Έκτακτη Ενημέρωση με οδηγίες και τα 1500€

Ανακοινώθηκε επίσημα ο 3ος Πανελλήνιος Διαγωνισμός ΑΣΕΠ με νέα ύλη

Διορίζονται όλοι το 2026 στα Δικαστήρια χωρίς όριο ηλικίας και πτυχίο - Αυτή είναι η εξεταστέα ύλη

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

βιβλία σε σχολείο
Πολλαπλό Βιβλίο: Παράταση μέχρι τις 29 Μαΐου για Δημοτικό, Γυμνάσιο και Α’ Λυκείου
Αγώνας δρόμου για τα νέα συγγράμματα το σχολικό έτος 2027-2028 – Πότε θα έχουν οι εκπαιδευτικοί στα χέρια τους το υλικό
Πολλαπλό Βιβλίο: Παράταση μέχρι τις 29 Μαΐου για Δημοτικό, Γυμνάσιο και Α’ Λυκείου
Ο πρόεδρος του ΑΣΕΠ Θάνος Παπαϊωάννου σε συνάντηση με την ΟΙΕΛΕ
Θάνος Παπαϊωάννου (Πρόεδρος ΑΣΕΠ): «Μελετάμε το ζήτημα των πλαστών πιστοποιητικών»
«Θα υποβάλουμε προτάσεις στα αρμόδιο Υπουργεία» - Ισχυρή βούληση του ΑΣΕΠ για θωράκιση της αξιοκρατίας στις προσλήψεις
Θάνος Παπαϊωάννου (Πρόεδρος ΑΣΕΠ): «Μελετάμε το ζήτημα των πλαστών πιστοποιητικών»
Θάνος Τζήμερος
Γιώργος Χριστόπουλος (Πρόεδρος ΟΙΕΛΕ): «Ο Τζήμερος στην Κατοχή θα έδειχνε τους πατριώτες με το δάχτυλο»
«Ο Θάνος Τζήμερος θα έδειχνε με το δάχτυλο τους 200 ήρωες στην Καισαριανή. Εμείς είμαστε υπερήφανοι που δεν είμαστε απόγονοι των Ράλληδων»
Γιώργος Χριστόπουλος (Πρόεδρος ΟΙΕΛΕ): «Ο Τζήμερος στην Κατοχή θα έδειχνε τους πατριώτες με το δάχτυλο»