ekpaideytikoi

Με διάταξη που περιλαμβάνεται στο νομοσχέδιο «Επιτάχυνση προσλήψεων μέσω ΑΣΕΠ, σύστημα κινήτρων και ανταμοιβής δημοσίων υπαλλήλων και λοιπές διατάξεις για τη βελτίωση της λειτουργίας της δημόσιας διοίκησης» του Υπουργείου Εσωτερικών έχουμε αλλαγές στη διαδικασία αποσπάσεων στο πλαίσιο συνυπηρέτησης.

Συγκεκριμένα:

Το νομοσχέδιο που εισήχθη προς επεξεργασία στην αρμόδια κοινοβουλευτική Επιτροπή νομοσχέδιο του υπουργείου Εσωτερικών και Δημόσιας Διοίκησης περιλαμβάνει και ρυθμίσεις για την επιτάχυνση της διαδικασίας προσλήψεων προσωπικού στον δημόσιο τομέα, μέσω του ΑΣΕΠ και τη στελέχωση δημόσιων υπηρεσιών σε συγκεκριμένες περιοχές της χώρας.

Με τις προτεινόμενες διατάξεις εισάγονται ρυθμίσεις που αφορούν στη συνυπηρέτηση δημοσίων υπαλλήλων για λόγους προστασίας της οικογενειακής ζωής. Επιπλέον, αντί της σύμφωνης γνώμης του Υπηρεσιακού Συμβουλίου,  προβλέπεται κοινή απόφαση των αρμόδιων οργάνων διορισμού των φορέων προέλευσης και υποδοχής.

Αναλυτικά:

Άρθρο 56 Απόσπαση στο πλαίσιο συνυπηρέτησης – Αντικατάσταση άρθρου 21 ν. 2946/2001

1. Το άρθρο 21 του ν. 2946/2001 (Α΄ 224), περί αποσπάσεων στο πλαίσιο συνυπηρέτησης, αντικαθίσταται ως εξής:

«Άρθρο 21

1. Πολιτικοί διοικητικοί υπάλληλοι, μόνιμοι ή με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου αορίστου χρόνου που ανήκουν οργανικά στους φορείς του δημόσιου τομέα, όπως αυτός οριοθετείται στην περ. α` της παρ. 1 του άρθρου 14 του ν. 4270/2014 (Α` 143), και είναι σύζυγοι ή συμβιούντες κατά την έννοια του άρθρου 1 του ν. 4356/2015 (Α`181) στρατιωτικών των Ενόπλων Δυνάμεων, ένστολου προσωπικού της Ελληνικής Αστυνομίας, του Πυροσβεστικού, του Λιμενικού Σώματος – Ελληνικής Ακτοφυλακής, του προσωπικού των Καταστημάτων Κράτησης, των υπαλλήλων του κλάδου Πληρωμάτων Ασθενοφόρων του Εθνικού Κέντρου Άμεσης Βοήθειας, καθώς και θρησκευτικών λειτουργών της Ανατολικής Ορθοδόξου Εκκλησίας της Ελλάδος (ιερέων και διακόνων) που υπηρετούν ως διδάσκαλοι ή καθηγητές οποιασδήποτε βαθμίδας και με οποιοδήποτε γνωστικό αντικείμενο στην πρωτοβάθμια, δευτεροβάθμια και τριτοβάθμια εκπαίδευση, επιτρέπεται να αποσπώνται, κατά παρέκκλιση της διαδικασίας του Ενιαίου Συστήματος Κινητικότητας, σε υπηρεσία στην περιοχή, όπου υπηρετεί ο σύζυγος ή συμβιών.

2. Η απόσπαση διενεργείται κατόπιν σχετικής αίτησης του υπαλλήλου και ολοκληρώνεται εντός προθεσμίας ενός (1) μηνός από την υποβολή της αίτησης, με κοινή απόφαση των αρμόδιων οργάνων διορισμού των φορέων προέλευσης και υποδοχής.».

2. Η παρ. 1 εφαρμόζεται και για τις εκκρεμείς κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος αιτήσεις συνυπηρέτησης.

Δείτε το νομοσχέδιο ΕΔΩ

Δείτε εδώ όπως κατατέθηκε στη Βουλή με την αιτιολογική Έκθεση και τις λοιπές συνοδευτικές Εκθέσεις

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Θεοφάνεια ή Θεοφάνια; Τι απαντά ο Γιώργος Μπαμπινιώτης

«Άρουρα»: Tι σημαίνει η αρχαία λέξη και τι περιγράφει;

Σαρώνει ΕΞ ΑΠΟΣΤΑΣΕΩΣ το Γενάρη του 2026 η πιο εύκολη Πιστοποίηση Ιταλικών για το ΑΣΕΠ

Παν.Αιγαίου: Νέα Μοριοδοτούμενα σεμινάρια για Εκπαιδευτικούς με Υποτροφίες έως 5/2

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

aytoktonia_4.jpg
Θρίλερ με το θάνατο 15χρονου μαθητή που βρέθηκε νεκρός κάτω από τη γέφυρα της Χαλκίδας
Η τραγωδία αυτή αφήνει πίσω της αναπάντητα “γιατί” και βυθίζει στο πένθος μια ολόκληρη κοινωνία, επαναφέροντας με οδυνηρό τρόπο τη συζήτηση για την...
Θρίλερ με το θάνατο 15χρονου μαθητή που βρέθηκε νεκρός κάτω από τη γέφυρα της Χαλκίδας
ζαχαρακη παπαδομαρκάκης
Ημερίδα στο Υπουργείο Παιδείας με Περιφερειακούς Διευθυντές και Διευθυντές Β/βάθμιας Εκπαίδευσης - Τα θέματα
η Ημερίδα έχει προγραμματιστεί για τη μεθεπόμενη Πέμπτη, 15 Ιανουαρίου στις 11 πμ
Ημερίδα στο Υπουργείο Παιδείας με Περιφερειακούς Διευθυντές και Διευθυντές Β/βάθμιας Εκπαίδευσης - Τα θέματα
Δεν θα το πιστέψετε
Δεν θα το πιστέψετε: Η λέξη που «σιχαίνονται» οι Αγγλόφωνοι έρχεται από τα ελληνικά
Γλώσσα, σώμα και ταμπού: γιατί μια ελληνική λέξη θεωρείται η πιο «σιχαμερή» στα αγγλικά - Η ελληνική ρίζα της πιο… αντιδημοφιλούς λέξης
Δεν θα το πιστέψετε: Η λέξη που «σιχαίνονται» οι Αγγλόφωνοι έρχεται από τα ελληνικά