Thumbnail
Η αρχαιοελληνική φράση που περιγράφει κάποιον ως βάρος για τη γη και όχι χρήσιμο μέλος της κοινωνίας

Μια αρχαία ομηρική φράση που έχει επιβιώσει μέχρι τις μέρες μας είναι το «άχθος αρούρης», η οποία πρωτοεμφανίζεται στην Ιλιάδα (Ραψωδία Σ, στίχος 104). Κυριολεκτικά μεταφράζεται ως «βάρος της γης» και χρησιμοποιήθηκε από τον Αχιλλέα σε μια από τις πιο ανθρώπινες στιγμές του, όταν εξομολογείται στη μητέρα του τη βαθιά απογοήτευση και αδράνεια που νιώθει μακριά από τη μάχη.

Στην αρχαία γλώσσα, «ἄχθος» σήμαινε φορτίο, θλίψη ή βάρος και «ἄρουρα» ήταν η γη που καλλιεργείται, το χωράφι, η καρποφόρα έκταση. Ουσιαστικά, ο ήρωας νιώθει να είναι ένα βάρος για τη γη που τον φιλοξενεί, χωρίς σκοπό ή προσφορά.

Στον σύγχρονο λόγο, η φράση έχει λάβει μια πιο ειρωνική ή υποτιμητική χροιά, και περιγράφει συχνά ένα άτομο που θεωρείται ανίκανο, άχρηστο ή κοινωνικά "άχρηστο βάρος".

Παράδειγμα χρήσης:
«Συνέχεια ζητά δανεικά για τα απαραίτητα… κατάντησε άχθος αρούρης!»

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Voucher 750 ευρώ σε εργαζόμενους του ιδιωτικού τομέα - Ανοίγουν οι αιτήσεις

Alfavita.gr: Χρονιά εκτόξευσης το 2025 – Νο1 στην Παιδεία, ανάμεσα στα 10 μεγαλύτερα ενημερωτικά μέσα

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

ΑΣΕΠ, πιστοποίηση για Ιταλικά
ΑΣΕΠ 2026: Πώς παίρνεις την πιο εύκολη Πιστοποίηση Ιταλικών άμεσα

Γιατί χιλιάδες υποψήφιοι στρέφονται σε αυτή την πιστοποίηση Ιταλικών για 2η Πιστοποίηση ξένης γλώσσας; Πόσο εύκολα μπορείτε να πάρετε το...

ΑΣΕΠ 2026: Πώς παίρνεις την πιο εύκολη Πιστοποίηση Ιταλικών άμεσα
Ελένη Καραγεωργοπούλου
Ελένη Καραγεωργοπούλου: Και επίσημα εκτός Πλεύσης Ελευθερίας – Η επιστολή ανεξαρτητοποίησης
Βουλή: Και επίσημα εκτός Πλεύσης Ελευθερίας η Ελένη Καραγεωργοπούλου – Η επιστολή ανεξαρτητοποίησης
Ελένη Καραγεωργοπούλου: Και επίσημα εκτός Πλεύσης Ελευθερίας – Η επιστολή ανεξαρτητοποίησης