Thumbnail
Μα από πού προέκυψε η λέξη «σκονάκι» για όταν κάνουμε σημειώσεις συνήθως πάνω σε μικρό κομμάτι χαρτιού

Σκονάκι κάποτε όλοι κάναμε, έστω και μία φορά σε όλη μας την εκπαιδευτική πορεία, αξιοποιώντας είτε ένα μικρό χαρτάκι, μία σύντομη σημείωση στο χέρι, αλλά κυρίως μία βοήθεια για στιγμές που λεπτομερείς γνώσεις μας ξεφεύγουν όταν τις χρειαζόμαστε πολύ.

Από πού όμως προήλθε ο χαρακτηρισμός «σκονάκι»;

Η ονομασία

Να υπενθυμίσουμε, για όσους δεν γνωρίζουν, ότι σκονάκι λέμε τις σημειώσεις συνήθως πάνω σε μικρό κομμάτι χαρτιού ή άλλη επιφάνεια, με στόχο να χρησιμοποιηθούν κρυφά σε εξετάσεις.

Η λέξη έρχεται, όμως, από έναν τελείως διαφορετικό τομέα, καθώς σχετίζεται με την χρήση μικρών, διπλωμένων κομματιών χαρτιού τα οποία χρησιμοποιούνταν για την φύλαξη φαρμάκων ή ναρκωτικών ουσιών υπό την μορφή σκόνης.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Ετήσιο τσεκάπ: Οι εξετάσεις που δεν πρέπει να αναβάλλουμε

Πορτοκαλί φανάρι: Τι λέει ο νέος ΚΟΚ

Αλλάζουν όλα στους μισθούς λόγω ΑΜΚΑ: Ποιες ηλικίες θα δουν αυξήσεις

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

παχατουριδησ
Δήλωση Ανδρέα Παχατουρίδη στο alfavita.gr: «Η κατάργηση των Σχολικών Επιτροπών φέρνει γραφειοκρατία και καθυστερήσεις»
«Θα πρέπει οι αρμόδιοι να ξανασκεφτούν τη διατήρηση των Σχολικών Επιτροπών, ως αναγκαία θεσμική επιλογή για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας...
Δήλωση Ανδρέα Παχατουρίδη στο alfavita.gr: «Η κατάργηση των Σχολικών Επιτροπών φέρνει γραφειοκρατία και καθυστερήσεις»
foto_education.jpg
«Σχολεία χωρίς χρήματα, Δήμοι χωρίς ευθύνη»: Σφοδρή αντίδραση για την κατάργηση των Σχολικών Επιτροπών
Τα σχολεία σε ρόλο επαίτη: Εκπαιδευτικοί καταγγέλλουν την κυβερνητική πολιτική υποχρηματοδότησης
«Σχολεία χωρίς χρήματα, Δήμοι χωρίς ευθύνη»: Σφοδρή αντίδραση για την κατάργηση των Σχολικών Επιτροπών
βενεζουέλα
Εάν μπορούσα (El cóndor pasa)
Καθηγητής σε Αμερικανικό Γυμνάσιο, David Cutler, ενθαρρύνει τους συναδέλφους του να διδάξουν για την απαγωγή του Μαδούρο, «όχι αύριο, αλλά σήμερα...
Εάν μπορούσα (El cóndor pasa)