Κάθε χρόνο, με την έναρξη της Σαρακοστής, επανέρχεται και ένα γνώριμο γλωσσικό ερώτημα: λέμε «Καθαρά Δευτέρα» ή «Καθαρή Δευτέρα»; Αν και ο πρώτος τύπος ακούγεται συχνότερα, δεν είναι λίγοι εκείνοι που χρησιμοποιούν και τη δεύτερη εκδοχή, δημιουργώντας σύγχυση για το ποια είναι τελικά η ορθότερη διατύπωση.
Η λέξη «καθαρός» έχει βαθιές ρίζες στην ελληνική γλώσσα. Απαντά ήδη από την ομηρική εποχή, καθώς στην Οδύσσεια γίνεται αναφορά σε «καθαρά είματα», δηλαδή καθαρά ρούχα. Στην περίπτωση της πρώτης ημέρας της Σαρακοστής, το επίθετο επιλέχθηκε για να αποδώσει τον συμβολισμό του σωματικού και πνευματικού εξαγνισμού των πιστών μέσα από τη νηστεία.
Σύμφωνα με το Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής, καταγράφονται και οι δύο τύποι: «Καθαρή Δευτέρα» και «Καθαρά Δευτέρα», όπως και «Καθαρή/Καθαρά Εβδομάδα». Δηλαδή, γλωσσικά, αμφότερες οι εκδοχές θεωρούνται αποδεκτές.
Ωστόσο, όπως επισημαίνει ο συγγραφέας και γλωσσολόγος Νίκος Σαραντάκος, στην πράξη έχει επικρατήσει ο τύπος «Καθαρά Δευτέρα», που προέρχεται από την καθαρεύουσα και ακολουθεί το πρότυπο θηλυκών επιθέτων σε –ά, όπως «Αριστερά» ή «Ερυθρά Θάλασσα».
Συμπέρασμα; Και οι δύο τύποι είναι σωστοί. Αν όμως θέλουμε να ακολουθήσουμε τη χρήση που έχει κυριαρχήσει στη σύγχρονη ελληνική, τότε η «Καθαρά Δευτέρα» φαίνεται να έχει τον πρώτο λόγο.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
«Στον αέρα» σχολικές εκδρομές στο εξωτερικό – Αναστάτωση σε μαθητές, γονείς και εκπαιδευτικούς
Έως 210 ευρώ κάθε μήνα για το ενοίκιο: Ποιοι το δικαιούνται;
Voucher 750 ευρώ σε εργαζόμενους του ιδιωτικού τομέα - Ανοίγουν οι αιτήσεις
Alfavita Newsroom