Η ελληνική μετάφραση του βρετανικού corner, είναι κάπως πιο αξιοπρεπής από εκείνη του σάντουιτς, αλλά και πάλι, κουράζει τη γλώσσα. Λέγεται «γωνιολάκτισμα», όπως μαθαίνουμε από το σχετικό δημοσίευμα της Ροδιακής, το οποίο αναφέρει κι άλλες λέξεις-δάνεια που έχουν εισχωρήσει στην ελληνική γλώσσα.
Πώς λέγεται το «κόρνερ» στα ελληνικά;
Είναι μια πολύ δύσκολη λέξη
0 Δείτε τα σχόλια
Όλες οι σημαντικές ειδήσεις στο alfavita.gr
Οι Πανελλαδικές δεν είναι το τέλος του δρόμου
Πριν πεις «βολεμένος» εκπαιδευτικός, δοκίμασε αρχικά να ζήσεις σαν αναπληρωτής
Επίδομα ανεργίας ΔΥΠΑ: Πόσα ένσημα χρειάζονται για να μπείτε στο ταμείο