Thumbnail
Είναι μια πολύ δύσκολη λέξη

Η ελληνική μετάφραση του βρετανικού corner, είναι κάπως πιο αξιοπρεπής από εκείνη του σάντουιτς, αλλά και πάλι, κουράζει τη γλώσσα. Λέγεται «γωνιολάκτισμα», όπως μαθαίνουμε από το σχετικό δημοσίευμα της Ροδιακής, το οποίο αναφέρει κι άλλες λέξεις-δάνεια που έχουν εισχωρήσει στην ελληνική γλώσσα.

 

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Voucher 750€: Βγήκε το Μητρώο Ωφελουμένων - Μάθετε αν είστε μέσα και ξεκινήστε

Αλλαγή νόμου: ΝΕΑ εξ αποστάσεως Πιστοποίηση Η/Υ για Προσλήψεις Εκπαιδευτικών

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

Μαρινέλλα
Μαρινέλλα: Η πορεία μιας ντίβας – Από τα δύσκολα χρόνια στη θρυλική καριέρα και η στάση της απέναντι στη φήμη
Μαρινέλλα: Μια ζωή σαν τραγούδι – Η καριέρα, οι σταθμοί και η εξομολόγηση για τη μνήμη μετά θάνατον
Μαρινέλλα: Η πορεία μιας ντίβας – Από τα δύσκολα χρόνια στη θρυλική καριέρα και η στάση της απέναντι στη φήμη
Μόντε Βέρντε
Αμερική: Νέα μελέτη αλλάζει τα δεδομένα για τους πρώτους της κατοίκους
Η ερώτηση για το πότε έφτασαν οι άνθρωποι στην Αμερική θεωρούνταν λυμένη μέχρι πρόσφατα. Ωστόσο, νέα έρευνα που βασίζεται στο Μόντε Βέρντε στη Χιλή...
Αμερική: Νέα μελέτη αλλάζει τα δεδομένα για τους πρώτους της κατοίκους
Μπαμπινιώτης
Μπαμπινιώτης: Πατέρας, πατήρ ή πάτερ;
Ο καθηγητής γλωσσολογίας Γιώργος Μπαμπινιώτης ξεκαθαρίζει πώς πρέπει να κλίνεται σωστά το ουσιαστικό "πατέρας", ιδιαίτερα όταν αναφερόμαστε σε...
Μπαμπινιώτης: Πατέρας, πατήρ ή πάτερ;