Η αγγλική λέξη gel έχει περάσει για τα καλά στην καθημερινή γλώσσα, κυρίως μέσα από καλλυντικά, προϊόντα περιποίησης και φαρμακευτικά σκευάσματα, αλλά και για κάθε υλικό με παχύρρευστη, ημιστερεή μορφή. Παρ’ όλα αυτά, στα ελληνικά υπάρχει σαφής και ορθή απόδοση του όρου.
Η σωστή λέξη είναι η γέλη. Πρόκειται για καθιερωμένο ελληνικό ουσιαστικό, που περιγράφει μια ουσία η οποία βρίσκεται ανάμεσα στην υγρή και τη στερεή κατάσταση. Ο όρος χρησιμοποιείται επίσημα στη χημεία, τη φαρμακευτική και την ιατρική, ενώ συναντάται και στον γραπτό λόγο της καθημερινότητας.
Αν και ο ξενικός όρος gel παραμένει ιδιαίτερα διαδεδομένος στον προφορικό λόγο και στη διαφήμιση, η λέξη γέλη θεωρείται γλωσσικά δόκιμη και ορθή, γι’ αυτό και προτιμάται σε ενημερωτικά και δημοσιογραφικά κείμενα.
Με απλά λόγια, το gel στα ελληνικά δεν γράφεται «τζελ» ούτε «τζέλη», αλλά αποδίδεται σωστά ως γέλη.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ για εκπαιδευτικούς
Η πιο εύκολη Πιστοποίηση Αγγλικών στην Ελλάδα σε 2 ημέρες στα χέρια σου - Δίνεις από το σπίτι σου
Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 29/12
Μοριοδοτούμενο σεμινάριο Ειδικής Αγωγής Πανεπιστημίου Πατρών με μόνο 60 ευρώ
Alfavita Newsroom