Thumbnail
Ακριβής μετάφραση... αλλά σε άλλο νόημα

Να ενημερώσει το κοινό ήθελε ο ιδιοκτήτης ημιφορτηγού σε ελληνικό νησί, ώστε να ξέρουν πως κάνει «συχνές στάσεις» και, άρα, να τον προτιμήσουν για την μεταφορά τους.

Όμως, οι γνώστες της αγγλικής μάλλον θα καταλάβουν πως έχει... συνηθισμένο χαρακτήρα, καθώς στο επίθετο frequent (συχνός, συνηθισμένος) έβαλε το ουσιαστικό attitudes που σημαίνει, φυσικά, «συμπεριφορές», «στάση» ως προς ένα ζήτημα κτλ.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Νέο Προσκλητήριο Προσλήψεων Εκπαιδευτών Ενηλίκων: Αφορά όλα τα πτυχία ΑΕΙ-ΤΕΙ - Πιστοποιηθείτε άμεσα

ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ για Εκπαιδευτικούς - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ μόρια 2ης ξένης γλώσσας

Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ για εκπαιδευτικούς

Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 29/8

Μοριοδοτούμενο σεμινάριο Ειδικής Αγωγής Πανεπιστημίου Πατρών με μόνο 60 ευρώ 

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα