Ένας τέτοιος όρος είναι και το "graffiti", που έχει περάσει σχεδόν αυτούσιος στα ελληνικά ως "γκράφιτι". Πρόκειται για δάνειο, το οποίο δεν έχει αντικατασταθεί από μία πλήρως καθιερωμένη ελληνική λέξη που να αποδίδει ακριβώς το ίδιο νόημα και το ιδιαίτερο ύφος του.
Ωστόσο, ανάλογα με το περιεχόμενο και τη χρήση, έχουν προταθεί ορισμένες ελληνικές αποδόσεις. Για παράδειγμα, ο όρος "συνθηματογραφία" χρησιμοποιείται όταν γίνεται αναφορά κυρίως σε γραπτά μηνύματα ή συνθήματα πάνω σε τοίχους. Από την άλλη, η "τοιχογραφία" αποτελεί έναν πιο γενικό όρο, αν και δεν αποδίδει πάντα τον αυθόρμητο και αστικό χαρακτήρα που συνοδεύει το graffiti.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
Τέλος τα παλιά διπλώματα: Τι αλλάζει για όλους τους οδηγούς
Διορισμοί εκπαιδευτικών 2026: Το ΦΕΚ με τα νέα πτυχία που «ξεκλειδώνουν» 10.000 μόνιμες θέσεις