βρισια
Παρακάτω παρουσιάζονται μερικές από τις πιο διαδεδομένες ελληνικές βρισιές και η ετυμολογία τους.

Μαλάκας
Η λέξη προέρχεται από την αρχαία λέξη «μαλακία», που αρχικά σήμαινε ηθική αδυναμία, μαλθακότητα ή θηλυπρέπεια. Μεταγενέστερα, κατά την ελληνιστική περίοδο, συνδέθηκε και με την έννοια της παθητικής ομοφυλοφιλίας.

Γαμώ
Έχει ρίζες στο αρχαίο ρήμα «γαμέω», που σήμαινε «νυμφεύομαι» ή «συνάπτω γάμο». Η σύγχρονη χρήση αφορά τη σεξουαλική πράξη, από την οποία έχουν προκύψει λέξεις όπως «γαμήσι», «γαμιάς», και «γαμιόλης».

Πούστης
Προέρχεται από το περσικό «posht» (που σημαίνει «πίσω») και από το τουρκικό «puşt», το οποίο χρησιμοποιείται υποτιμητικά. Η έννοια πέρασε στα ελληνικά διατηρώντας το προσβλητικό της περιεχόμενο.

Αρχίδι
Έχει τις ρίζες της στη μεσαιωνική ελληνική και στο «ὀρχίδιον», υποκοριστικό του «ὄρχις» (όρχεις). Με το πέρασμα των χρόνων, η λέξη μετασχηματίστηκε φωνητικά και σημασιολογικά για να λάβει τη σημερινή της χρήση.

Μουνί
Η καταγωγή της λέξης πιθανότατα προέρχεται από τη μεσαιωνική ελληνική (*μουνίον ή *μνίον), αν και έχει αποδοθεί και σε λέξη που περιγράφει θαλάσσιο φυτό. Από την ίδια ρίζα προκύπτει και ο όρος «μουνόπανο», που χρησιμοποιείται προσβλητικά για άτομα με υποτιμητική χροιά.

Τσογλάνι / Τσόγλανος
Άμεσο δάνειο από την τουρκική λέξη «iç oğlanı», που περιέγραφε νεαρούς υπηρέτες του παλατιού. Στην ελληνική καθομιλουμένη, χρησιμοποιείται για άτομα νεαρής ηλικίας με κακή ή προκλητική συμπεριφορά.

Πουτάνα
Προέρχεται από το ιταλικό putanna, το οποίο έχει γαλλική ρίζα στο putain, λέξη που σήμαινε πόρνη. Η αρχική έννοια είχε σχέση με την ηθική ακαθαρσία. Εξ αυτής προέρχονται λέξεις όπως «πουτανιάρης» ή «πουτανιά», που περιγράφουν πρόσωπα με ύποπτη ή άσεμνη συμπεριφορά.

Ψωλή
Αρχαία λέξη με καταγραφή ήδη από τον 5ο αιώνα π.Χ. σε έργα του Αριστοφάνη, σήμαινε το ανδρικό μόριο σε στύση. Από αυτή τη ρίζα προέρχονται και λέξεις όπως «ψωλαρπάρχτρα», που έχει σεξουαλικά υπονοούμενα και χρησιμοποιείται προσβλητικά.

Σιχτίρ
Η φράση «άει σιχτίρ» και το ρήμα «σιχτιρίζω» έχουν τουρκική προέλευση από το siktirmek, που σημαίνει «γαμιέμαι». Η λέξη πέρασε στην ελληνική μέσω των περσικών και τουρκικών διαλέκτων.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Το απλό βήμα που πρέπει να κάνετε πάντα στο μπρόκολο πριν το μαγείρεμα

«Κάλτσα»: Πώς λέγεται στα ελληνικά;

Γιατί δεν πρέπει να ξεφορτώνεστε τα γρατζουνισμένα πιάτα σας

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

Νέα Δημοκρατία
Ποια είναι τα δύο πρόσωπα που κερδίζουν έδαφος στο ψηφοδέλτιο Επικρατείας της ΝΔ για τις εκλογές του 2027
Ενδιαφέρον προκαλεί και το γεγονός ότι, σύμφωνα με κομματικές πηγές, τα συγκεκριμένα πρόσωπα θεωρούνται από αρκετούς πολιτικά βαρύτερα και...
Ποια είναι τα δύο πρόσωπα που κερδίζουν έδαφος στο ψηφοδέλτιο Επικρατείας της ΝΔ για τις εκλογές του 2027
Αγρότες στο Σύνταγμα
Στο Μαξίμου 25 αγρότες από όλη τη χώρα – Στις 15:00 το τετ α τετ με τον Μητσοτάκη
Αναλυτικά τα ονόματα των εκπροσώπων που επέλεξαν τον δρόμο του διαλόγου εν μέσω κλιμάκωσης των κινητοποιήσεων
Στο Μαξίμου 25 αγρότες από όλη τη χώρα – Στις 15:00 το τετ α τετ με τον Μητσοτάκη