Η λέξη «ομπρέλα» αποτελεί ένα από τα πιο κοινά αντικείμενα της καθημερινότητάς μας, όμως ελάχιστοι γνωρίζουν ότι δεν έχει ελληνική καταγωγή. Πρόκειται για δάνειο από τα ιταλικά και συγκεκριμένα από το ombrella, το οποίο συνδέεται με τη λατινική λέξη ombra, δηλαδή «σκιά».
Παρότι η καθιερωμένη ονομασία έχει επικρατήσει ολοκληρωτικά στη σύγχρονη χρήση, η ελληνική γλώσσα διαθέτει δύο απολύτως ελληνικούς όρους που περιγράφουν ακριβώς τη λειτουργία της «ομπρέλας»:
Αλεξιβρόχιο: το αντικείμενο που μας προστατεύει από τη βροχή
Αλεξήλιο: εκείνο που προορίζεται για προστασία από τον ήλιο
Και οι δύο λέξεις βασίζονται στο ρήμα «αλέξω» που σημαίνει «αποκρούω», ενώ το δεύτερο συνθετικό δηλώνει το στοιχείο που κρατούν μακριά. Έτσι, συνθέτουν έναν απόλυτα διαφανή ετυμολογικό μηχανισμό που περιγράφει με ακρίβεια τη χρήση τους.
Ωστόσο, παρά την ακρίβεια και την ελληνικότητά τους, τα «αλεξιβρόχιο» και «αλεξήλιο» παραμένουν σχεδόν αχρησιμοποίητα στην καθημερινή ομιλία. Η λέξη «ομπρέλα» έχει πλέον εδραιωθεί πλήρως στην καθομιλουμένη, αφήνοντας τις ελληνικές εκδοχές της στη σκιά — κυριολεκτικά και μεταφορικά.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ για εκπαιδευτικούς
Η πιο εύκολη Πιστοποίηση Αγγλικών στην Ελλάδα σε 2 ημέρες στα χέρια σου - Δίνεις από το σπίτι σου
Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 18/12
Μοριοδοτούμενο σεμινάριο Ειδικής Αγωγής Πανεπιστημίου Πατρών με μόνο 60 ευρώ
Μαρία Δούση