Η λέξη «concept» έχει ενσωματωθεί σχεδόν αβίαστα στον καθημερινό μας λόγο, ιδίως στους χώρους της διαφήμισης, του design, της τέχνης και των επιχειρήσεων. Ωστόσο, στα ελληνικά δεν υπάρχει μια και μόνο απόδοση που να καλύπτει όλες τις χρήσεις της.
Ανάλογα με τα συμφραζόμενα, το «concept» μπορεί να αποδοθεί ως:
Ιδέα
Σύλληψη
Έννοια
Σχέδιο
Κεντρική θεματική
Για παράδειγμα, στην πρόταση «Το concept της καμπάνιας ήταν η ανατροπή των στερεοτύπων», η λέξη μπορεί να μεταφραστεί ως κεντρική ιδέα ή θεματική σύλληψη.
Είναι από τις λέξεις που διατηρούνται στα αγγλικά λόγω συνήθειας ή εξειδίκευσης, αλλά η ελληνική γλώσσα προσφέρει πλούσιες εναλλακτικές — αρκεί να διαλέξουμε τη σωστή, κάθε φορά.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
2ος Γραπτός Διαγωνισμός ΑΣΕΠ: Η ύλη για 47.000 υποψήφιους ως 30/5 με τις λύσεις
Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς
Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 30/05
ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ