βιβλίο
Χρησιμοποιείται ευρέως σε πολλούς τομείς, αλλά ποιος είναι ο σωστός ελληνικός όρος;

Η λέξη «concept» έχει ενσωματωθεί σχεδόν αβίαστα στον καθημερινό μας λόγο, ιδίως στους χώρους της διαφήμισης, του design, της τέχνης και των επιχειρήσεων. Ωστόσο, στα ελληνικά δεν υπάρχει μια και μόνο απόδοση που να καλύπτει όλες τις χρήσεις της.

Ανάλογα με τα συμφραζόμενα, το «concept» μπορεί να αποδοθεί ως:

  • Ιδέα

  • Σύλληψη

  • Έννοια

  • Σχέδιο

  • Κεντρική θεματική

Για παράδειγμα, στην πρόταση «Το concept της καμπάνιας ήταν η ανατροπή των στερεοτύπων», η λέξη μπορεί να μεταφραστεί ως κεντρική ιδέα ή θεματική σύλληψη.

Είναι από τις λέξεις που διατηρούνται στα αγγλικά λόγω συνήθειας ή εξειδίκευσης, αλλά η ελληνική γλώσσα προσφέρει πλούσιες εναλλακτικές — αρκεί να διαλέξουμε τη σωστή, κάθε φορά.

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό ΤΕΧΝΗΤΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗΣ για εκπαιδευτικούς

Η πιο εύκολη Πιστοποίηση Αγγλικών στην Ελλάδα σε 2 ημέρες στα χέρια σου - Δίνεις από το σπίτι σου

Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 18/12

Μοριοδοτούμενο σεμινάριο Ειδικής Αγωγής Πανεπιστημίου Πατρών με μόνο 60 ευρώ 

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

διακοπές
Κοινωνικός τουρισμός ΔΥΠΑ: Μέχρι και 12 δωρεάν διανυκτερεύσεις σε συγκεκριμένες περιοχές
Παρατείνεται ο κοινωνικός τουρισμός της ΔΥΠΑ – Νέες δυνατότητες για διακοπές έως το 2026
Κοινωνικός τουρισμός ΔΥΠΑ: Μέχρι και 12 δωρεάν διανυκτερεύσεις σε συγκεκριμένες περιοχές