Αν και η λέξη «ομπρέλα» είναι πλήρως ενσωματωμένη στην καθημερινή μας ομιλία, λίγοι γνωρίζουν ότι πρόκειται για δάνειο από την ιταλική γλώσσα. Συγκεκριμένα, προέρχεται από τη λέξη ombrella, που με τη σειρά της έχει λατινικές ρίζες και σχετίζεται με τη σκιά (ombra).
Το γνώριμο αυτό αντικείμενο, απαραίτητο σε βροχή ή ηλιοφάνεια, περιγράφεται στα ελληνικά με δύο καθαρά ελληνικούς όρους, ανάλογα με τη χρήση του: αλεξιβρόχιο για τη βροχή και αλεξήλιο για την προστασία από τον ήλιο.
Πρόκειται για σύνθετες λέξεις με σαφή ετυμολογική δομή. Και οι δύο ξεκινούν από το ρήμα αλέξω που σημαίνει «αποκρούω», ενώ το δεύτερο συνθετικό διαφοροποιείται ανάλογα με το στοιχείο από το οποίο μας προστατεύει: τη βροχή ή τον ήλιο.
Παρότι οι λέξεις αυτές είναι ακριβείς και καθαρά ελληνικές, χρησιμοποιούνται σπάνια, καθώς η «ομπρέλα» έχει επικρατήσει σχεδόν καθολικά στον καθημερινό λόγο.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
750 ευρώ σε 170.000 πολίτες - Πάρτε τα με μια μόνο αίτηση και όλα εξα αποστάσεως μέσω golearn
Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς
Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 7/7
ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ