Κοινωνία

Πώς λέγεται το "τατουάζ" στα ελληνικά

βιβλία
Google Logo Μάθε πρώτος όλες τις σημαντικές ειδήσεις. Βάλε το alfavita.gr στα αποτελέσματα αναζήτησης της Google

Η λέξη "τατουάζ" δεν είναι ελληνικής προέλευσης, αλλά αποτελεί δάνειο που πέρασε στην ελληνική γλώσσα μέσω των ευρωπαϊκών γλωσσών. Συγκεκριμένα, προέρχεται από το γαλλικό tatouage και το αγγλικό tattoo, ενώ η αρχική ρίζα της ανάγεται στην πολυνησιακή λέξη tatau, που περιέγραφε τη διαδικασία της μόνιμης διακόσμησης του σώματος με σχέδια πάνω στο δέρμα.

Η ελληνική απόδοση του όρου

Στην ελληνική γλώσσα, ο επίσημος και επιστημονικός όρος για το τατουάζ είναι η δερματοστιξία. Σε πιο ειδικά συμφραζόμενα μπορεί να συναντηθεί και ως "δερματοστιξία σώματος", ενώ σπανιότερα χρησιμοποιείται και ο όρος "στιξία".

Η λέξη "δερματοστιξία" σχηματίζεται από τις ελληνικές ρίζες δέρμα και στίζω, δηλαδή "σημαδεύω" ή "χαράζω με μικρά σημεία πάνω στο δέρμα", αποδίδοντας με ακρίβεια τη διαδικασία.

Καθημερινή χρήση

Παρά την ύπαρξη της ελληνικής λέξης, στην καθημερινή γλώσσα έχει επικρατήσει σχεδόν απόλυτα ο όρος "τατουάζ". Η δερματοστιξία χρησιμοποιείται κυρίως σε ιατρικά, επίσημα ή επιστημονικά κείμενα.

Παραδείγματα χρήσης

"Έκανε ένα τατουάζ στο χέρι του."

"Υποβλήθηκε σε δερματοστιξία για αισθητικούς λόγους."

0 Δείτε τα σχόλια

Όλες οι σημαντικές ειδήσεις στο alfavita.gr

Δράμα: Πέθανε η μητέρα του αστυνομικού όταν έμαθε για τη γυναικοκτονία και την αυτοκτονία

Υπουργείο Παιδείας: Μέσω gov.gr η ανάληψη υπηρεσίας για τους εκπαιδευτικούς

Google Logo Μάθε πρώτος όλες τις σημαντικές ειδήσεις. Βάλε το alfavita.gr στα αποτελέσματα αναζήτησης της Google
Viber Ακολουθήστε το Αlfavita στο Viber

κοινωνία