Συχνά νομίζουμε ότι κάποιες λέξεις είναι «καθαρά ελληνικές», ενώ στην πραγματικότητα έχουν δανειστεί από άλλες γλώσσες — και το αντίστροφο συμβαίνει επίσης.
Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι η λέξη αντάπτορας, που προέρχεται από το αγγλικό adaptor. Πρόκειται για το μικρό, αλλά απαραίτητο εξάρτημα που λειτουργεί ως «γέφυρα», επιτρέποντας σε δύο διαφορετικά μέρη να συνδεθούν μεταξύ τους.
Στα ελληνικά, η λέξη μπορεί να αποδοθεί με πιο καθαρή γλώσσα ως «προσαρμογέας», περιγράφοντας με ακρίβεια τη λειτουργία του χωρίς να χάνει την τεχνική της ουσία.
Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα
Κλειστά σχολεία παντού (Ανανεώνεται η λίστα συνεχώς)
Ανακοινώθηκε επίσημα ο 3ος Πανελλήνιος Διαγωνισμός ΑΣΕΠ με νέα ύλη
Μαρία Δούση