Ο όρος "social media" έχει εδραιωθεί παγκοσμίως, αλλά πώς αποδίδεται σωστά στα ελληνικά; Η γλώσσα μας προσφέρει δύο βασικές επιλογές: «μέσα κοινωνικής δικτύωσης» και «κοινωνικά δίκτυα».
Η πρώτη απόδοση, «μέσα κοινωνικής δικτύωσης», φαίνεται να είναι η πιο ακριβής, καθώς περιγράφει τα ψηφιακά εργαλεία που επιτρέπουν την επικοινωνία, την ανταλλαγή πληροφοριών και τη δημιουργία κοινοτήτων. Η δεύτερη, «κοινωνικά δίκτυα», δίνει έμφαση περισσότερο στις ίδιες τις σχέσεις μεταξύ των χρηστών, παρά στα μέσα που τις διευκολύνουν.
Και οι δύο εκφράσεις χρησιμοποιούνται στην καθημερινότητα, αν και το «μέσα κοινωνικής δικτύωσης» έχει επικρατήσει στον επίσημο λόγο και στα μέσα ενημέρωσης. Ωστόσο, η γλώσσα εξελίσσεται, και η συνήθης χρήση διαμορφώνει τελικά ποιος όρος θα επικρατήσει.
Όλες οι σημαντικές ειδήσεις
ΑΣΕΠ: Προ των πυλών τρεις νέοι διαγωνισμοί με 5.200 θέσεις
Νέο market pass για 40 ευρώ κάθε μήνα χωρίς αίτηση
Προκηρύξεις εκπαιδευτικών 2026: Πώς θα δεις πρώτος τους πίνακες μέσω google
Alfavita Newsroom