κινητό
Η γλώσσα μας προσφέρει δύο βασικές επιλογές

Ο όρος "social media" έχει εδραιωθεί παγκοσμίως, αλλά πώς αποδίδεται σωστά στα ελληνικά; Η γλώσσα μας προσφέρει δύο βασικές επιλογές: «μέσα κοινωνικής δικτύωσης» και «κοινωνικά δίκτυα».

Η πρώτη απόδοση, «μέσα κοινωνικής δικτύωσης», φαίνεται να είναι η πιο ακριβής, καθώς περιγράφει τα ψηφιακά εργαλεία που επιτρέπουν την επικοινωνία, την ανταλλαγή πληροφοριών και τη δημιουργία κοινοτήτων. Η δεύτερη, «κοινωνικά δίκτυα», δίνει έμφαση περισσότερο στις ίδιες τις σχέσεις μεταξύ των χρηστών, παρά στα μέσα που τις διευκολύνουν.

Και οι δύο εκφράσεις χρησιμοποιούνται στην καθημερινότητα, αν και το «μέσα κοινωνικής δικτύωσης» έχει επικρατήσει στον επίσημο λόγο και στα μέσα ενημέρωσης. Ωστόσο, η γλώσσα εξελίσσεται, και η συνήθης χρήση διαμορφώνει τελικά ποιος όρος θα επικρατήσει.
 

Όλες οι σημαντικές και έκτακτες ειδήσεις σήμερα

2ος Πανελλήνιος γραπτός διαγωνισμός: Βγήκε η προκήρυξη - Αιτήσεις από 29/4 έως 14/5

Παν.Πατρών: Tο 1ο στην Ελλάδα Πανεπιστημιακό Πιστοποιητικό Τεχνητής Νοημοσύνης για εκπαιδευτικούς

Πανεπιστήμιο Αιγαίου: Το κορυφαίο πρόγραμμα ειδικής αγωγής στην Ελλάδα - Αιτήσεις έως 5/05

ΕΛΜΕΠΑ: Το κορυφαίο πρόγραμμα Ειδικής Αγωγής στην Ελλάδα για διπλή μοριοδότηση

ΕΥΚΟΛΕΣ πιστοποιήσεις ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ - ΙΤΑΛΙΚΩΝ για ΑΣΕΠ - Πάρτε τις ΑΜΕΣΑ

Google news logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Google News Viber logo Ακολουθήστε το Alfavita στo Viber

σχετικά άρθρα

vivlio
Πόσες τουρκικές λέξεις κρύβονται στα ελληνικά επίθετα; Η απάντηση θα σας εκπλήξει
Από τον Τουφεξή στον Καζαντζάκη: Όταν τα ελληνικά επίθετα μιλούν… τουρκικά - Η άγνωστη ιστορία πίσω από επώνυμα που κρύβουν επαγγέλματα
Πόσες τουρκικές λέξεις κρύβονται στα ελληνικά επίθετα; Η απάντηση θα σας εκπλήξει